1. <p id="1dw3a"><label id="1dw3a"></label></p>
          1. <p id="1dw3a"></p>

            首頁 > 新聞中心

            廣告翻譯哪些原則需遵循?

            來源:譯銘翻譯

            由于企業發展的需要,廣告翻譯由此產生。北京譯銘翻譯公司認為,想要做好廣告翻譯,就必須遵循一些翻譯原則。

            廣告翻譯哪些原則需遵循?(圖1)

            廣告翻譯需遵循哪些原則?

            1、真實性。

            廣告翻譯不能歪曲事實,更不能將自我感覺良好、自認完美的想象用于其上,要注重產品或服務的真實性。

            2、社會性。

            廣告翻譯是以社會的價值為主要導向的,因此,一切要從社會的,或是他人的利益出發。

            3、針對性

            廣告翻譯的對象有特定的群體,就是需要該產品或是該服務的人群。

            4、感召性

            廣告翻譯重在傳播信息,并通過此種手段感召其特定的人群。

            5、簡明性

            廣告翻譯要簡單、明了,富有新意。

            上一篇:北京同傳翻譯中常用的技巧有哪些

            把女的下面扒开添高潮H小说,国产精品久久,粉嫩小仙女扒开双腿自慰,人人人澡人人人妻人人人少妇

            1. <p id="1dw3a"><label id="1dw3a"></label></p>
                  1. <p id="1dw3a"></p>